ページ (Pages)

2019年7月25日木曜日

公園で At the park

タイガは今年の5月で6歳になりましたが、最近、早朝散歩の時間になっても自分から起きて来なくなりました。中学生のように最後の最後の1秒まで2階で寝ていて、私がすっかり散歩の用意をして1階から大声で呼ばない限り動こうとしません。


やっと寝室から出てきても、こうやって↓ 階段の途中で私がどの程度急かすのかを推し測っています。
Taiga clings to her bed every morning like a teenager.
She comes out of the bedroom reluctantly when I call out to her.

まだ眠たそうな目。
Still looking sleepy - she sleeps more than 16 hours a day.

タイガ!降りてこい! まったく誰のための散歩よ。
Wake up!  Whose morning walk is it?



公園に到着。犬友の間で「窪地」とよんでいる草地で用足しのあと一休み。ダイエット効果で、写真の角度によっては少しだけクビレが見えてきました。

清々しい朝、と言いたいところですが、今日から蒸し暑くなります。


そうしているうちに、カンタの姿が見えてきました。
We spotted Kanta in the distance.

タイガは草陰に隠れて奇襲攻撃の体勢、のつもり。
Taiga getting ready for an ambush, in plain sight.

カンタとの挨拶はいつもガツン。
 甲斐犬同士というのが分かるのか、このふたりはとても仲が良いです。



 カンタは贅肉ゼロなので、タイガのダイエットの目標になります。




カンタの飼い主さんは仕事があるので、別の草地へ移動。
We moved to another field.
 昨日の夜も雨が降って草が冷えているらしく、気持ち良さそうに腹ばいになります。
 名前を呼ぶと嬉しそうに見上げました。
 The grass is nice and cool, as it rained during the night.



今日のような蒸し暑い日はパンの発酵が直ぐに済みます。クルミ入りのシナモンパンを焼くことにしました。
Getting the dough ready for a cinnamon bread with walnuts.

21cm x 21cmの正方形の型です。溶き卵を塗って準備完了。
Using 21cm x 21cm tin

焼き上がり。

冷めたところで粉糖でアクセントをつけます。

皿は29cm x 29cmですが、きつきつに見えます。
The plate looks small even though it is 29cm x 29cm.
 卵が2個入っているので、菓子パンっぽい生地です。



昨日までの涼しいうちに、家の北側の塀にからませてあったブラックベリーのトリプルクラウンを片付けました。ジャングル状態だったので、撤去したあとは風通しがよくて爽快です。今後は前の道に面した塀にからませるために、ほんの1株を移植しました。汗だくになりながら作業をしていると、フラフラになって不注意から、せっかく実が大きくなっていた西洋ニワトコの枝をボキッと折ってしまいました。写真のようにまだ青いうちはシアン系の毒が強いので、このあと捨てました。
プラムは、まだ完熟していないうちから落下した帝王です。今年は昨日までずっと雨だったので、熟さないうちから既に数個が落ちていて、あとは3個が木に残っているだけです。