ページ (Pages)

2018年7月8日日曜日

公園で At the park

ドッグランに向かう途中の道ですれ違った柴犬、クーちゃん。9歳には見えないくらい良いコンディションです。
On our way to the dog park, we met a female Shibainu, 9 years old.
 ドッグランに誘いましたが、他所の犬と遊べないそうです。
I invited the owner to come with us,
but she told me that her dog cannot play with others.



そのあと、シェルティー3頭がいるところへ出くわしました。真ん中の子は顔見知りのパルちゃん。
Passed 3 Shelties

タイガは手前のラフコリー並みの大きい子と挨拶。
 パルちゃんも挨拶に来ました。
Pal came to say hello to Taiga




ランに着くと、アイリッシュセッターのビナちゃん、2歳がいました。
At the dog park, Bina, 2-year old female Irish Setter, greeted us.
 前回初めて会ったときはボール遊びに夢中で、他のことは眼中にない様子でしたが、今朝は私に挨拶に来ました。

同じく前回初めて会ったラブラドゥードルのアンリ君、3歳もいました。
Henri, 3-year old male Labradoodle, was there, too.

ラブラドールのレオ君、3歳は巨大で、体重が42kgもあるそうです。食事内容を聞くと、タイガと全く同じで、成犬用の低カロリーのドライフード1カップを1日2回に、トッピングを「少々」。たぶん、あとはおやつの違いでしょう。
Leo, 3-year old male Labrador, weighing 42kg

あまりの巨漢にタイガとアンリ君はビビリ気味。
Taiga and Henri a bit nervous, as the huge Leo came to say hello



うちの近所のペキニーズ、ユキヤ君が到着。アンリ君が出迎えに行きました。
My neighbour's Pekingese, Yukiya arrives

ユキヤ君は肝っ玉の太い子で、物怖じしません。
Yukiya is not afraid of anyone.






タイガは新たに到着したミックス犬のモンちゃんを狙っています。
Mon, a mixed female, arrives.  Taiga eyes her.
 アンリ君もやって来てモンちゃんの臭いチェック。


スタッフォードテリアが到着。皆一斉にスタッフィーを取り囲んで、見えません。
A Staffordshire Terrier arrives and gets surrounded immediately.
  飼い主さんがリードを離すと、大興奮。真ん中の黒っぽい子がスタッフィーのカンタ君、2歳。
2-year old male Staffy, named Kanta

手前がカンタ君、向こうはアイリッシュセッターのビナちゃん、右はラブラドゥードルのアンリ君。




ラブラドゥードルののアルバス(左)が到着。アルバスとアンリ君は同じ犬舎出身で親戚同士です。
Albas, Labradoodle arrives.  Albas and Henri are related.


2頭のウィペットも到着。この子は5歳のソロ君で、初めて見ます。
2 Whippets arrive.  One of them, Solo, 5-year old male
 一緒に飼われているフォルチューナは一度会ったことがありますが、2頭とも保護犬だそうです。ソロ君は5歳ですっかり落ち着いていますが、
Solo being 5 years old, he is docile, but


フォルチューナはまだ生後11か月の子犬なので、走る、走る。
Fortuna being only 11 months old, he loves running.
And, he runs like a bullet.
 フォルチューナが到着したとたん、ラン全体の雰囲気が一変しました。皆、とても楽しそうに走り回って、見守る飼い主たちの目が回るほどです。
With Fortuna's arrival, the whole atmosphere changed.



先日、上のほうの草地で初めて会ったバーニーズの子犬がやって来ました。生後半年のREX君です。
REX, half-year old male Bernese arrives.
 元気な子犬で興奮しやすいので、ランに入る前に飼い主さんがマナーとして落ち着かせています。
The owner tries to calm him down before entering the dog park.

沢山の犬たちと会えるのが楽しくてしようがない様子。
He is so happy to see other dogs.


早速ソロ君に近づきますが、5歳の落ち着いた成犬に無視されました。
REX approaches Solo but gets ignored by the 5-year old dog.

そこで生後11か月のフォルチューナ君に向かいますが、REXが興奮し過ぎているのでやはり無視されました。
So, REX goes to Fortuna, but Fortuna finds him too excited.

もう楽して、楽しくて。。。
REX cannot contain himself.

今度はタイガに白羽の矢を当てました。荒馬のようにピョンピョン跳ね回ります。
REX now focuses on Taiga, jumping about like an untamed horse.




ひとりで大騒ぎし過ぎていたので、スタッフィーのカンタ君に思いっきりシメられました。さすがにシュンとして座り込むREX。天真爛漫な子犬が群れの中で必ず受ける洗礼です。タイガにも覚えあります。
As REX was too excited, the Staffy taought him manners.