グラニースミスは夏の間の摘果後、最終的に20個残してありました。葉っぱがハダニで銀色になってしまったので、実の肥大は期待できないけど念のため果皮が黄色を帯びるまで放置する予定です。
Over the summer, I picked young fruits of Granny Smith leaving just 20 to mature. The leaves became silver due to spider mites during summer, so the fruits did not become large. I am leaving them on the tree hoping to see them turn yellow like cooking apples.
でも、1個試し採り。この段階のものがイギリスのスーパーで買える生食用の青リンゴです。今住んでいるところでガーデニングを始めるまで、グラニースミスが料理用品種で、樹上で完熟するとこれの倍くらいの大きなリンゴになるとは知りませんでした。
However, I am tempted to try one now. This is the size and colour of Granny Smith commonly seen in shops in England for fresh eating. Indeed, I did not know until I started gardening in my current place that this cultivar is a cooking apple and the fruit becomes much larger if left on the tree to full maturity.
捻りかたが下手だったので、小枝ごともげてしまった。
I was clumsy in pulling the fruit and the whole twig came off.
半割りにしてみると種が見えないので、
When I cut the fruit in half, I could not see the seeds.
更に切ると、種が十分熟しているようでした。味は甘見味が少し乗っていて、かつて食べ慣れていた齧ると目をつぶってしまうほどの酸っぱさではありませんでした。
Cutting further, seeds appeared and they looked mature.
When I tasted the fruit, it was slightly sweet, unlike the old familiar Granny Smith which was so sour that the moment I took a bite I used to wince.